Antic Testament

Nou Testament

Joan 9:10-18 Bíblia Catalana Traducció Interconfessional (BCI)

10. Llavors li preguntaren:– Doncs com és que se t’han obert els ulls?

11. Ell respongué:– Aquell home que es diu Jesús ha fet fang, me l’ha estès sobre els ulls i m’ha dit: “Vés a Siloè i renta-t’hi.” Jo hi he anat, m’he rentat i ara hi veig.

12. Li digueren:– On és, aquest home?Respongué:– No ho sé.

13. Dugueren als fariseus el qui abans era cec.

14. El dia que Jesús havia fet el fang i li havia obert els ulls era dissabte.

15. També els fariseus li van preguntar com havia arribat a veure-hi. Ell els respongué:– M’ha posat fang sobre els ulls, m’he rentat i ara hi veig.

16. Alguns dels fariseus començaren a dir:– Aquest home que no guarda el repòs del dissabte, no pot venir de Déu.Però altres replicaven:– Com és possible que un pecador faci uns senyals com aquests?I estaven dividits entre ells.

17. Llavors es tornaren a adreçar al cec i li digueren:– I tu, què en dius del qui t’ha obert els ulls?Ell respongué:– Que és un profeta.

18. Els jueus no es van creure que aquell home hagués estat cec i hagués arribat a veure-hi. Per això van cridar els pares del qui ara hi veia

Llegir capítol complet Joan 9