Antic Testament

Nou Testament

Joan 21:12-23 Bíblia Catalana Traducció Interconfessional (BCI)

12. Jesús els digué:– Veniu a menjar.Cap dels deixebles no gosava preguntar-li: «Qui ets, tu?», perquè sabien que era el Senyor.

13. Jesús s’acostà, prengué el pa i els el donava. Igualment va fer amb el peix.

14. Aquesta fou la tercera vegada que Jesús es va aparèixer als deixebles després de ressuscitar d’entre els morts.

15. Quan hagueren menjat, Jesús va preguntar a Simó Pere:– Simó, fill de Joan, m’estimes més que aquests?Ell li respongué:– Sí, Senyor, tu saps que t’estimo.Jesús li diu:– Pastura els meus anyells.

16. Per segona vegada li pregunta:– Simó, fill de Joan, m’estimes?Ell li respon:– Sí, Senyor, tu saps que t’estimo.Jesús li diu:– Pastura les meves ovelles.

17. Li pregunta Jesús per tercera vegada:– Simó, fill de Joan, m’estimes?Pere es va entristir que Jesús li preguntés per tercera vegada si l’estimava, i li respongué:– Senyor, tu ho saps tot; ja ho saps, que t’estimo.Li diu Jesús:– Pastura les meves ovelles.

18. En veritat, en veritat t’ho dic: quan eres jove et cenyies tu mateix i anaves on volies, però quan siguis vell obriràs els braços i un altre et cenyirà per portar-te allà on no vols.

19. Jesús va dir això per indicar amb quina mort Pere havia de glorificar Déu.Després d’aquestes paraules, Jesús va afegir:– Segueix-me.

20. Llavors Pere es va girar i veié que darrere venia el deixeble que Jesús estimava. Era aquell que durant el sopar s’havia reclinat sobre el pit de Jesús i li havia preguntat: «Senyor, qui és el qui et traeix?»

21. Pere, en veure’l, diu a Jesús:– Senyor, i d’aquest, què en serà?

22. Jesús li respon:– Si vull que es quedi fins que jo vingui, què hi tens a dir? Tu segueix-me.

23. Així va córrer entre els germans el rumor que aquell deixeble no moriria, però Jesús no li va pas dir que no moriria, sinó: «Si vull que es quedi fins que jo vingui, què hi tens a dir?»

Llegir capítol complet Joan 21