Antic Testament

Nou Testament

Joan 13:10-20 Bíblia Catalana Traducció Interconfessional (BCI)

10. Jesús li diu:– Qui s’ha banyat, només cal que es renti els peus: ja és net tot ell. I vosaltres ja sou nets, encara que no tots.

11. Jesús sabia qui el traïa, i per això va dir: «No tots sou nets.»

12. Després de rentar-los els peus, es va posar el mantell i tornà a taula. Llavors els digué:– ¿Enteneu això que us he fet?

13. Vosaltres em dieu “Mestre” i “Senyor”, i feu bé de dir-ho, perquè ho sóc.

14. Si, doncs, jo, que sóc el Mestre i el Senyor, us he rentat els peus, també vosaltres us els heu de rentar els uns als altres.

15. Us he donat exemple perquè, tal com jo us ho he fet, ho feu també vosaltres.

16. En veritat, en veritat us ho dic: el criat no és més important que el seu amo, ni l’enviat més important que el qui l’envia.

17. Ara que heu entès tot això, feliços de vosaltres si ho poseu en pràctica!

18. »No parlo per tots vosaltres. Sé qui vaig escollir, però s’havia de complir allò que diu l’Escriptura: El qui compartia el meu pa, m’ha traït el primer.

19. Us ho dic ara, per endavant, perquè, quan passi, cregueu que jo sóc.

20. En veritat, en veritat us ho dic: qui acull els qui jo enviaré, m’acull a mi, i qui m’acull a mi, acull el qui m’ha enviat.

Llegir capítol complet Joan 13