Antic Testament

Nou Testament

Jaume 3:8-17 Bíblia Catalana Traducció Interconfessional (BCI)

8. però no hi ha home capaç de domar la llengua: és un mal que no reposa, va plena de verí mortal.

9. Amb la llengua beneïm el Senyor, el nostre Pare, i amb la llengua maleïm els homes, fets a imatge de Déu.

10. D’una mateixa boca surten benedicció i maledicció. Germans meus, no convé pas que sigui així.

11. ¿Poden rajar pel mateix forat de la font aigua dolça i aigua amarga?

12. ¿És que una figuera, germans meus, pot fer olives, o una parra, figues? L’aigua dolça no pot pas sortir d’una font salada.

13. ¿Qui de vosaltres es té per savi i expert? Que demostri amb un bon comportament que la saviesa omple de dolcesa les seves obres!

14. Però si teniu el cor ple de gelosies amargues i de rivalitats, deixeu de gloriar-vos i de mentir, ja que així perjudiqueu la veritat.

15. Aquesta saviesa no ve de dalt, sinó de la terra, de les passions, dels dimonis.

16. Perquè on hi ha gelosies i rivalitats hi ha desordre i tota mena de males accions.

17. En canvi, la saviesa que ve de dalt, primer de tot és pura; després, pacífica, amable, dòcil, plena de misericòrdia i de bons fruits, sense parcialitat ni hipocresia.

Llegir capítol complet Jaume 3