Antic Testament

Nou Testament

Filèmon 1:8-16 Bíblia Catalana Traducció Interconfessional (BCI)

8. Per això, encara que tindria en el Crist tota la llibertat de manar-te el que has de fer,

9. prefereixo demanar-t’ho en nom de l’amor. Jo, Pau, ancià com sóc, i ara, a més, presoner per causa de Jesucrist,

10. et faig una súplica a favor d’Onèsim, el meu fill, que he engendrat en la fe estant a la presó.

11. En altre temps ell et va ser inútil, però ara ens és ben útil a tu i a mi.

12. Te’l torno a enviar, com si t’enviés el meu propi cor.

13. M’hauria agradat de retenir-lo al meu costat, perquè em servís en lloc teu mentre sóc a la presó per causa de l’evangeli,

14. però no he volgut fer res sense el teu consentiment: no desitjaria que fessis aquest favor per força, sinó de bon grat.

15. Qui sap si Onèsim es va separar un moment de tu perquè ara el recobris per sempre!

16. I no ja com un esclau, sinó molt més que un esclau: com un germà estimat. Ho és moltíssim per a mi, i molt més ho ha de ser per a tu, tant humanament com en el Senyor.

Llegir capítol complet Filèmon 1