Antic Testament

Nou Testament

Apocalipsi 17:3-14 Bíblia Catalana Traducció Interconfessional (BCI)

3. I l’àngel se’m va emportar en esperit al desert. Allà vaig veure una dona asseguda dalt d’una bèstia escarlata, coberta de noms blasfems, que tenia set caps i deu banyes.

4. La dona anava vestida de porpra i escarlata i s’adornava amb or, pedres precioses i perles. Tenia a la mà una copa d’or, plena d’abominacions: les impureses de la seva prostitució.

5. Portava escrit al front aquest nom misteriós: «Babilònia, la gran, la mare de les prostitutes i de les abominacions de la terra.»

6. I vaig veure la dona embriagada de la sang del poble sant i de la sang dels màrtirs de Jesús.En veure-la, vaig quedar estupefacte.

7. Però l’àngel em va dir:– De què t’estranyes? Ara t’explicaré el misteri de la dona i de la bèstia que la porta, que té set caps i deu banyes.

8. La bèstia que has vist era i no és, puja de l’abisme i se’n va a la perdició. Els habitants de la terra que des de la creació del món no tenen escrit el seu nom en el llibre de la vida, s’admiraran de veure que la bèstia era i no és i s’ha fet present.

9. Aquí cal saviesa i intel·ligència! Els set caps són els set turons on la dona resideix i són també set reis.

10. Cinc d’ells han caigut, el sisè és aquí, l’altre encara no ha arribat, però quan vingui haurà de durar poc.

11. La bèstia que era i no és serà el vuitè rei; també pertanyia als set, i se’n va a la perdició.

12. Les deu banyes que has vist són deu reis que encara no han rebut la reialesa, però que durant una hora compartiran el poder reial amb la bèstia.

13. Aquests reis tenen un sol pensament: posar al servei de la bèstia el seu poder i la seva autoritat.

14. Tots ells combatran contra l’Anyell, però l’Anyell els vencerà, perquè és Senyor de senyors i Rei de reis, i tots els cridats, escollits i fidels venceran amb ell.

Llegir capítol complet Apocalipsi 17