Antic Testament

Nou Testament

Saviesa 14:2-16 Bíblia Catalana Traducció Interconfessional (BCI)

2. De fet, és l’afany de guanys allò que ha mogut a armar la nau, i un hàbil mestre d’aixa l’ha construïda.

3. Però la teva providència, oh Pare, n’és el timoner: ets tu qui ha obert un camí en el mar, una ruta segura entre les ones,

4. mostrant així que pots salvar de tot perill, encara que algú s’embarqui sense cap perícia.

5. Tu no vols que siguin estèrils les obres guiades per la teva saviesa. I per això els homes poden confiar la seva vida a un lleny esquifit i travessar sans i estalvis les onades amb una barca.

6. De fet, al principi, mentre els gegants altius sucumbien, l’esperança del món es refugiava en una barca que, pilotada per la teva mà, deixava als segles futurs una llavor de nova vida.

7. Beneït el lleny que va ser instrument de justícia!

8. Però maleït l’ídol que és obra d’unes mans: l’ídol i el qui l’ha fet! L’un, perquè el fabricava; l’altre, perquè, tot i ser una cosa corruptible, és anomenat «déu».

9. Déu detesta igualment l’impiu i la seva impietat,

10. i castiga l’obra amb el qui l’ha feta.

11. Per això intervindrà destruint els ídols dels pagans, perquè, enmig de les coses que ha creat, els ídols són abominables, un ensopec per als homes, un parany als peus dels insensats.

12. La infidelitat a Déu comença amb la idea de fabricar ídols. Aquest invent ha corromput la vida dels homes.

13. Perquè al principi no n’hi havia, d’ídols, ni tampoc existiran eternament.

14. La vanaglòria humana els va introduir en el món i per això els espera una ràpida fi.

15. Un pare, trasbalsat pel dolor de la mort prematura del seu fill, fa esculpir una estàtua del qui ha estat arravatat abans de temps. I ara tributa honors divins a allò que no era més que un cadàver, i transmet als seus els cultes secrets i els ritus que ha instituït.

16. Amb el temps, aquest costum impiu arrela i adquireix força de llei.Igualment, els sobirans van decretar el culte a les estàtues.

Llegir capítol complet Saviesa 14