Antic Testament

Nou Testament

Osees 2:9-17 Bíblia Catalana Traducció Interconfessional (BCI)

9. Correrà darrere els amants,però no els atraparà;els cercarà, però no els trobarà.Llavors dirà:“Me’n torno al meu primer marit,amb qui estava millorque no pas ara.”

10. »Ella no enténque era jo qui li donavael blat, el vi i l’oli,qui l’enriquia amb plata i or,que després servienper a adorar Baal.

11. Per això vindré a prendreel meu blat al temps de la sega,i el meu vi al temps de la verema.Li prendré la meva llana i el meu lliamb què vestia el seu cos nu.

12. Mostraré el seu desvergonyimentdavant els seus amants:ningú no la salvarà de la meva mà.

13. Posaré fi als cants alegres,s’acabaran les festes de la lluna novai els dissabtesi totes les solemnitats.

14. Devastaré les vinyes i les figueresque ella tenia per la pagaque li donaven els seus amants.La convertiré en un matollarperquè la brosteginels animals feréstecs.

15. Li demanaré comptesdel temps dedicat als Baals,quan els cremava ofrenes:es guarnia amb anells i collaretsper anar darrere els seus amantsmentre s’oblidava de mi.Ho dic jo, el Senyor.

16. »Jo la seduiré,la portaré al deserti li parlaré al cor.

17. Des d’allí li tornaré les vinyes,i la vall d’Acorserà porta d’esperança.Allà em correspondràcom quan era jove,quan pujà del país d’Egipte.

Llegir capítol complet Osees 2