Antic Testament

Nou Testament

Osees 1:6-9 Bíblia Catalana Traducció Interconfessional (BCI)

6. Gómer va quedar embarassada una altra vegada i va tenir una filla. El Senyor digué a Osees:– Posa-li Lo-Ruhamà(que vol dir “no compadida”):ja no em compadiré més dels d’Israelni els perdonaré.

7. »Però em compadiré dels de Judà. Jo, el Senyor, el seu Déu, els salvaré, i no necessitaré ni arc ni espasa, ni combats ni cavalls ni cavallers.

8. Després d’haver deslletat la «No compadida», Gómer va quedar embarassada una altra vegada i va tenir un fill.

9. El Senyor digué a Osees:– Posa-li Lo-Ammí(que vol dir “no poble meu”):vosaltres, els d’Israel,no sereu el meu poble,i jo no seré res per a vosaltres.

Llegir capítol complet Osees 1