Antic Testament

Nou Testament

Nombres 30:5-13 Bíblia Catalana Traducció Interconfessional (BCI)

5. si el seu pare, quan se n’assabenta, no li diu res, el vot o el compromís és vàlid.

6. Ara bé, si el pare el desaprova el mateix dia que se n’assabenta, aquell vot o aquell compromís no té valor; i el Senyor no l’hi tindrà en compte, perquè el pare l’ha desaprovat.

7. »En el cas que una dona, a la lleugera, hagi fet un vot o s’hagi compromès a complir alguna cosa, però després es casa,

8. si el mateix dia que se n’assabenta el seu marit no li diu res, el seu vot o el seu compromís és vàlid.

9. Però si el seu marit, el mateix dia que se n’assabenta, el desaprova, anul·la aquell vot o aquell compromís que ella havia pres sense pensar-s’hi; i el Senyor no l’hi tindrà en compte.

10. »El vot fet per una viuda o per una repudiada i tot allò a què s’hagi compromès, és vàlid.

11. »Però en el cas que una dona hagi fet un vot o s’hagi compromès amb jurament a complir alguna cosa mentre encara era a casa del seu marit,

12. si ell se n’havia assabentat i no li havia dit res, el seu vot o el seu compromís és vàlid.

13. Però si el seu marit, el mateix dia que se n’assabenta, l’anul·la, aquell vot o aquell compromís no té valor; i el Senyor no l’hi tindrà en compte, perquè el seu marit el va anul·lar.

Llegir capítol complet Nombres 30