Antic Testament

Nou Testament

Nombres 30:1-14 Bíblia Catalana Traducció Interconfessional (BCI)

1. Moisès va comunicar als israelites totes les ordres que el Senyor li havia donat.

2. Moisès va parlar encara als caps de les tribus israelites. Els digué:– Això és el que el Senyor ordena:

3. »Quan un home faci un vot al Senyor o es comprometi amb jurament a complir alguna cosa, no pot faltar a la seva paraula: ha de complir tot el que ha promès.

4. »Però, en el cas que una noia jove que encara depèn del seu pare hagi fet un vot al Senyor o s’hagi compromès a complir alguna cosa,

5. si el seu pare, quan se n’assabenta, no li diu res, el vot o el compromís és vàlid.

6. Ara bé, si el pare el desaprova el mateix dia que se n’assabenta, aquell vot o aquell compromís no té valor; i el Senyor no l’hi tindrà en compte, perquè el pare l’ha desaprovat.

7. »En el cas que una dona, a la lleugera, hagi fet un vot o s’hagi compromès a complir alguna cosa, però després es casa,

8. si el mateix dia que se n’assabenta el seu marit no li diu res, el seu vot o el seu compromís és vàlid.

9. Però si el seu marit, el mateix dia que se n’assabenta, el desaprova, anul·la aquell vot o aquell compromís que ella havia pres sense pensar-s’hi; i el Senyor no l’hi tindrà en compte.

10. »El vot fet per una viuda o per una repudiada i tot allò a què s’hagi compromès, és vàlid.

11. »Però en el cas que una dona hagi fet un vot o s’hagi compromès amb jurament a complir alguna cosa mentre encara era a casa del seu marit,

12. si ell se n’havia assabentat i no li havia dit res, el seu vot o el seu compromís és vàlid.

13. Però si el seu marit, el mateix dia que se n’assabenta, l’anul·la, aquell vot o aquell compromís no té valor; i el Senyor no l’hi tindrà en compte, perquè el seu marit el va anul·lar.

14. »El marit pot ratificar o anul·lar tot vot o compromís de complir una penitència que hagi fet la seva muller.

Llegir capítol complet Nombres 30