Antic Testament

Nou Testament

Nombres 11:5-14 Bíblia Catalana Traducció Interconfessional (BCI)

5. Com recordem el peix que per no res menjàvem a Egipte, i els cogombres, els melons, els porros, les cebes i els alls!

6. Però ara estem decaiguts; aquí no hi ha res, no veiem més que el mannà.»

7. El mannà era semblant a les llavors de coriandre i tenia l’aspecte de la resina de bdel·li.

8. El poble es dispersava per recollir-lo; després el molien o el picaven al morter, el coïen a l’olla o en feien coques que tenien gust de coques pastades amb oli.

9. A la nit, quan queia la rosada sobre el campament, hi queia també el mannà.

10. Moisès va sentir que el poble es planyia, família per família, cadascú a l’entrada de la seva tenda. El Senyor es va indignar molt, però Moisès es disgustà

11. i digué al Senyor:– Jo sóc el teu servent: per què em maltractes? Per què no em concedeixes el teu favor i em carregues amb el pes de tot aquest poble?

12. Que potser sóc jo qui l’he concebut o l’he infantat, perquè em diguis: “Porta’l al pit, com una dida la criatura, cap al país que vaig prometre als seus pares”?

13. D’on trauré carn per a repartir-la a tot aquest poble que em ve planyent-se i exigint-me que li’n doni per menjar?

14. Jo no puc portar tot sol la càrrega de tot aquest poble: és superior a les meves forces.

Llegir capítol complet Nombres 11