Antic Testament

Nou Testament

Job 6:12-30 Bíblia Catalana Traducció Interconfessional (BCI)

12. ¿Tinc la força de les roques?¿Són de bronze els meus braços?

13. No, no tinc qui m’ajudi,he perdut tota sortida.

14. El qui és abandonat pel seu proïsmes’aparta del temor del Totpoderós.

15. Els meus germans són traïdors com un torrent,com el llit de les rieres que es desborden.

16. El glaç, fonent-se, les omple fins a dalt,la neu les engrosseix fins que sobreïxen.

17. Però, quan ja no plou, s’estronquen,la secada d’estiu eixuga el seu llit;

18. les marques del seu curs es dispersen,s’endinsen en el desert i s’esborren.

19. Se les miraven les caravanes de Temà,hi confiaven els combois de Saba:

20. han avançat, encegats per l’esperança,arriben fins allí i es troben defraudats.

21. ¿No sou també així vosaltres?Veieu el meu desastre i teniu por.

22. ¿Us he demanat res?No us he pas dit que fóssiu generosos,

23. que em traguéssiu de la mà de l’opressoro em redimíssiu del poder dels usurers.

24. Aclariu-me les coses i callaré.Si he fallat, mostreu-me en què.

25. Les paraules justes tenen molta força,però els vostres arguments, què poden demostrar?

26. ¿Preteneu de criticar les meves les paraules?Les paraules del desesperat se les emporta el vent.

27. Vosaltres us jugaríeu un orfe,fins i tot us vendríeu un amic.

28. I ara, em voleu mirar?¿És que us menteixo a la cara?

29. Retracteu-vos, us ho prego!No feu una injustícia! Retracteu-vos!La meva honradesa encara és al seu lloc.

30. ¿És que tinc llengua d’escurçóo un paladar insensible al regust de les intrigues?

Llegir capítol complet Job 6