Antic Testament

Nou Testament

Jeremies 24:2-8 Bíblia Catalana Traducció Interconfessional (BCI)

2. En un dels cistells hi havia figues molt bones, tan bones com les figues primerenques, i a l’altre hi havia figues molt dolentes, tant que no es podien menjar.

3. El Senyor em va dir:– Què veus, Jeremies?Vaig respondre:– Figues: les bones són molt bones; però les dolentes ho són tant, que no es poden menjar de tan dolentes.

4. Llavors el Senyor em va comunicar la seva paraula:

5. – Això diu el Senyor, Déu d’Israel: Així com dóna gust de mirar aquestes figues bones, jo també miraré amb benvolença els deportats de Judà al país dels caldeus, que jo mateix he expulsat d’aquesta ciutat.

6. Posaré sobre ells la meva mirada benvolent i els faré tornar en aquesta terra, els reconstruiré per no enderrocar-los més i els plantaré per no arrencar-los més.

7. Els obriré el cor perquè em coneguin: sabran que jo sóc el Senyor. Ells seran el meu poble i jo seré el seu Déu: es convertiran a mi de tot cor.

8. »En canvi, això diu el Senyor: Tractaré igual com figues que, de tan dolentes, no es poden menjar, Sedecies, rei de Judà, la seva cort i la resta dels habitants de Jerusalem, els que queden en aquest país i els que habiten al país d’Egipte.

Llegir capítol complet Jeremies 24