Antic Testament

Nou Testament

Ezequiel 42:1-7 Bíblia Catalana Traducció Interconfessional (BCI)

1. L’home em va fer sortir després a l’atri exterior i em conduí a les estances situades al nord, enfront de l’espai lliure i davant l’edifici.

2. La façana d’aquesta construcció feia cent colzades de llargada, amb l’entrada al nord, i en tenia cinquanta d’amplada.

3. Per un costat donava a l’espai lliure de vint colzades, situat a l’atri interior, i per l’altre costat donava a l’empedrat de l’atri exterior. Tenia tres plantes i en cada una hi havia una galeria.

4. Davant les estances hi havia un passadís de deu colzades d’amplada i un pas d’una colzada cap a l’atri interior. Les estances tenien les entrades per la part del nord.

5. Les estances superiors eren més estretes, ja que les galeries els prenien més espai que a les estances de la planta baixa i a les intermèdies.

6. La construcció, doncs, constava de tres plantes i no tenia columnes com els atris. Per això les estances superiors eren més estretes que les intermèdies i les de la planta baixa.

7. El clos que separava les estances que donaven al costat de l’atri exterior feia cinquanta colzades de llargada.

Llegir capítol complet Ezequiel 42