Antic Testament

Nou Testament

Ezequiel 21:9-23 Bíblia Catalana Traducció Interconfessional (BCI)

9. Vull matar justos i pecadors; per això desembeinaré contra tothom la meva espasa, des del sud fins al nord.

10. Llavors tothom sabrà que jo, el Senyor, he tret de la beina la meva espasa, i no hi tornarà.”

11. »Ara tu, fill d’home, gemega i cargola’t de dolor, gemega amargament davant d’ells,

12. i quan et preguntin per què gemegues, respon: “Està en camí una notícia; tan bon punt arribi, tots els cors es fondran, cap mà no tindrà força, tothom perdrà l’alè, no s’aguantarà cap genoll. Ja arriba, ja es compleix! Ho dic jo, el Senyor Déu.”

13. Després el Senyor em va comunicar la seva paraula. Em digué:

14. – Fill d’home, profetitza i exclama: “Això diu el Senyor:»L’espasa, l’espasa és afilada,i fins i tot brunyida;

15. afilada per a la matança,ben brunyida per a centellejar.¿Ens podem alegrarque el ceptre del meu fillmenyspreï tots els altres?

16. He fet brunyir l’espasaabans d’empunyar-la:ara ja està afilada, ja està brunyidaper a posar-la en mans del botxí.

17. Fill d’home, plany-te, crida de dolor;l’espasa ha caigut sobre el meu poble,sobre tots els governants d’Israel,víctimes de l’espasaamb els altres del poble.Dóna’t cops al pit en senyal de dol.

18. »És una prova. Què passarà si ni tan sols se’n salva el ceptre menyspreador? Ho dic jo, el Senyor Déu.”

19. »Tu, fill d’home, profetitza i pica de mans:»“Que l’espasa repeteixi tres vegadesl’estocada!És l’espasa de les víctimes,l’espasa contra el gran sacríleg,brandada tot al voltant,

20. fins que defalleixin els corsi caigui una multitud.Davant totes les seves portesalço l’amenaça de l’espasafeta per a centellejar,destinada a la matança.

21. Apunta a la dreta, espasa,avança a l’esquerra,on hagis de fer front!

22. També jo picaré de mansi satisfaré la meva indignació.Sóc jo, el Senyor, qui ha parlat.”

23. El Senyor em va comunicar la seva paraula. Em digué:

Llegir capítol complet Ezequiel 21