Antic Testament

Nou Testament

Ezequiel 21:1-15 Bíblia Catalana Traducció Interconfessional (BCI)

1. El Senyor em va comunicar la seva paraula. Em digué:

2. – Fill d’home, gira’t de cara al sud, ruixa’l d’amenaces i profetitza contra el bosc dels camps del Nègueb.

3. Digues-li: “Escolta la paraula del Senyor. Això t’anuncia el Senyor Déu: Encendré un foc que et devorarà tots els arbres, tant els verds com els secs; la flama arborada no s’apagarà, i totes les contrades es cremaran, des del sud fins al nord.

4. Tothom veurà que sóc jo, el Senyor, qui l’ha encès: no s’apagarà.”

5. Jo vaig respondre:– Ah Senyor Déu, ells ja van dient de mi: “Aquest home sempre conta rondalles.”

6. El Senyor em va comunicar encara la seva paraula. Em digué:

7. – Fill d’home, gira’t de cara a Jerusalem, ruixa d’amenaces els llocs sagrats i profetitza contra la terra d’Israel.

8. Digues-li: “Això t’anuncia el Senyor: Aquí em tens contra tu, desembeinaré l’espasa i mataré dintre teu tant justos com pecadors.

9. Vull matar justos i pecadors; per això desembeinaré contra tothom la meva espasa, des del sud fins al nord.

10. Llavors tothom sabrà que jo, el Senyor, he tret de la beina la meva espasa, i no hi tornarà.”

11. »Ara tu, fill d’home, gemega i cargola’t de dolor, gemega amargament davant d’ells,

12. i quan et preguntin per què gemegues, respon: “Està en camí una notícia; tan bon punt arribi, tots els cors es fondran, cap mà no tindrà força, tothom perdrà l’alè, no s’aguantarà cap genoll. Ja arriba, ja es compleix! Ho dic jo, el Senyor Déu.”

13. Després el Senyor em va comunicar la seva paraula. Em digué:

14. – Fill d’home, profetitza i exclama: “Això diu el Senyor:»L’espasa, l’espasa és afilada,i fins i tot brunyida;

15. afilada per a la matança,ben brunyida per a centellejar.¿Ens podem alegrarque el ceptre del meu fillmenyspreï tots els altres?

Llegir capítol complet Ezequiel 21