Antic Testament

Nou Testament

Èxode 18:4-10 Bíblia Catalana Traducció Interconfessional (BCI)

4. i l’altre es deia Elièzer (que significa: «El meu Déu és ajuda»), perquè havia dit: «El Déu del meu pare ha vingut a ajudar-me i m’ha alliberat de l’espasa del faraó.»

5. Jetró, doncs, sogre de Moisès, amb els fills i la dona del seu gendre, anà a trobar-lo al desert on estava acampat, a la muntanya de Déu.

6. Jetró es va fer anunciar a Moisès:– Sóc el teu sogre Jetró, que vinc a veure’t, amb la teva dona i els seus dos fills.

7. Moisès sortí a trobar el seu sogre, es va prosternar i el besà. Després d’haver-se saludat, van entrar a la tenda.

8. Moisès va explicar al seu sogre tot el que el Senyor havia fet amb el faraó i amb Egipte a favor d’Israel, i també les dificultats que havien tingut pel camí i com el Senyor els havia tret de totes.

9. Jetró es va alegrar de tot el bé que el Senyor havia fet a Israel alliberant-lo de les mans dels egipcis.

10. Jetró va dir:– Beneït sigui el Senyor, que us ha alliberat de les mans dels egipcis i de les mans del faraó.

Llegir capítol complet Èxode 18