Antic Testament

Nou Testament

Deuteronomi 28:31-43 Bíblia Catalana Traducció Interconfessional (BCI)

31. Al teu davant mataran el teu bou i no en tastaràs la carn. Veuràs com et roben l’ase i no el tornaràs a veure; els teus ramats cauran en mans dels enemics, i no hi haurà qui et defensi.

32. Els teus fills i les teves filles seran donats com a esclaus a un poble estranger. Ho veuran els teus ulls i es consumiran mirant-los tot el dia, però no hi podràs fer res.

33. Un poble que no coneixes s’alimentarà amb els fruits de la teva terra i del teu treball; t’explotaran i et maltractaran sense parar.

34. Et tornaràs boig de veure aquest espectacle.

35. El Senyor et ferirà amb úlceres malignes als genolls i a les cames; no se’t curaran, sinó que se t’estendran des del cap fins a la planta dels peus.

36. »El Senyor et farà deportar, amb el rei que t’hauràs escollit, cap a un poble que ni tu ni els teus pares no coneixíeu. Allà adorareu altres déus que només són estàtues de fusta o de pedra.

37. Seràs motiu d’estupor, de riota i d’escarni entre tots els pobles on el Senyor t’haurà deportat.

38. »Sembraràs en els camps molta llavor, però en colliràs una misèria, perquè la llagosta ho devorarà.

39. Plantaràs vinyes i les conrearàs, però no en beuràs el vi; ni tan sols podràs veremar, perquè les plagues no hauran deixat res.

40. Tindràs oliveres per tot el país, però ni tan sols faràs oli per a perfumar-te, perquè hauran caigut les olives.

41. Posaràs al món fills i filles, però no seran per a tu, perquè se’ls enduran captius.

42. Les plagues devastaran tots els arbres i tots els fruits de les teves terres.

43. »Els immigrants que resideixen enmig teu tindran cada vegada més poder, mentre que tu en tindràs cada vegada menys.

Llegir capítol complet Deuteronomi 28