Antic Testament

Nou Testament

Deuteronomi 23:5-17 Bíblia Catalana Traducció Interconfessional (BCI)

5. perquè no us van acollir amb menjar i amb aigua mentre fèieu camí, després de la sortida d’Egipte. A més, Moab va llogar Balaam, fill de Beor, originari de Petor, a Aram-Naharaim, perquè et maleís.

6. Però el Senyor, el teu Déu, no volgué fer cas de Balaam. Al contrari, el Senyor, el teu Déu, per l’amor que et té, va canviar la maledicció en benedicció.

7. Mentre visquis, no afavoreixis mai el benestar i la prosperitat d’aquests pobles.

8. »No avorreixis els edomites, que són germans teus. Ni tampoc els egipcis, ja que has viscut com a immigrant en el seu país.

9. Els descendents d’aquests dos pobles, a partir de la tercera generació, podran ser admesos a la comunitat del Senyor.

10. »Quan emprenguis una campanya contra els teus enemics, guarda’t de tot allò que et pot fer ritualment impur.

11. Si un dels teus homes no és pur per una pol·lució nocturna, que surti fora del campament i no hi torni durant el dia.

12. Cap al tard es rentarà, i podrà tornar al campament a la posta de sol.

13. »Tingues fora del campament un indret per a fer-hi les teves necessitats.

14. Porta una paleta en el teu equip. Quan surtis a fer les teves necessitats, obre un clot i després cobreix amb terra els excrements.

15. El Senyor, el teu Déu, va i ve per dins el campament, perquè vol alliberar-te posant a les teves mans els teus enemics. Per això el teu campament és sagrat, i si ell hi veia alguna cosa que li desplagués, deixaria d’acompanyar-te.

16. »No tornis un esclau al seu amo si ha fugit i s’ha refugiat a prop teu.

17. Viurà en el teu país, en el lloc que esculli, en una de les ciutats on es trobi bé. No l’oprimeixis!

Llegir capítol complet Deuteronomi 23