Antic Testament

Nou Testament

Daniel 2:3-10 Bíblia Catalana Traducció Interconfessional (BCI)

3. ell els digué:– He tingut un somni i estic neguitós perquè vull saber què he somiat.

4. Els entesos del país van respondre al rei, en arameu:– Que el rei visqui per sempre! Conta’ns el somni a nosaltres, servents teus, i te’n donarem la interpretació.

5. El rei els va contestar:– El meu decret és aquest: si no em dieu tant el somni com la seva interpretació, sereu tallats a bocins i les vostres cases seran convertides en femer,

6. però si m’ho feu saber tot, rebreu de part meva obsequis, presents i grans honors. Ara, doncs, digueu-me tant el somni com la seva interpretació.

7. Ells van insistir:– Que el rei ens conti el somni a nosaltres, els seus servents, i li’n donarem la interpretació.

8. El rei va replicar:– Jo sé prou bé que intenteu de guanyar temps perquè heu vist que el meu decret és irrevocable.

9. Si no em feu conèixer el somni, us espera la sentència que he donat. Us heu posat d’acord per a dir-me paraules mentideres i malicioses amb l’esperança que els temps canviïn. Digueu-me, doncs, el somni i veuré que sou capaços de donar-me’n la interpretació.

10. Ells van dir al rei:– No hi ha cap home a la terra que pugui satisfer això que el rei exigeix. Cap rei, per gran i poderós que sigui, no ha demanat mai res d’igual a endevins, mags o altra gent entesa.

Llegir capítol complet Daniel 2