Antic Testament

Nou Testament

Cohèlet 5:1-9 Bíblia Catalana Traducció Interconfessional (BCI)

1. Reflexiona bé abans de dir res; no tinguis pressa a parlar en presència de Déu. Déu és al cel i tu a la terra; per tant, mesura les teves paraules.

2. Perquè així com l’excés de preocupacions provoca somnis, les moltes paraules porten a una xerrameca estúpida.

3. Quan facis una prometença a Déu, no triguis a complir-la, que Déu no es complau en els insensats: allò que promets, compleix-ho.

4. Més val no prometre que no pas prometre i no complir.

5. No permetis que una sola paraula et faci culpable tot tu i després hagis de dir a l’enviat de Déu: «Ho he fet per error.» Déu podria indignar-se pel que has dit i fer fracassar l’obra que portes entre mans.

6. On hi ha massa somnis, abunden les vanes il·lusions i la xerrameca. Tu, però, sàpigues reverenciar Déu.

7. Si en aquest país veus que el pobre és oprimit i que són violats el dret i la justícia, no te n’estranyis, perquè una autoritat en té per sobre una altra que la protegeix, i per sobre encara hi ha una autoritat superior.

8. L’avantatge d’un país, en tots sentits, és que el rei mateix es preocupi del seu territori.

9. El qui estima el dinerno en té mai prou,el qui cobeja la riquesano en treu profit.Tot això també és en va.

Llegir capítol complet Cohèlet 5