Antic Testament

Nou Testament

2 Samuel 7:15-27 Bíblia Catalana Traducció Interconfessional (BCI)

15. però mai no em desdiré del meu amor per ell, com me’n vaig desdir amb Saül, a qui vaig excloure del lloc que ara tu ocupes.

16. El teu casal i la teva reialesa es perpetuaran per sempre davant teu, el teu tron es mantindrà per sempre.”

17. Això és el que Natan va dir a David quan li va comunicar aquesta visió profètica.

18. Llavors el rei David anà a asseure’s a la presència del Senyor i va dir:– Qui sóc jo, Senyor Déu, i què és el meu casal, perquè m’hagis conduït fins aquí?

19. I com si això, Senyor Déu, encara et semblés poca cosa, has volgut parlar del casal d’aquest servent teu en els temps futurs. Quin designi tan gran per a un home, Senyor Déu!

20. Què més podria dir-te encara David? Tu, Senyor Déu, coneixes el teu servent.

21. Per les teves promeses, pel teu bon cor, has volgut fer coses molt grans, i les has comunicades al teu servent.

22. Que n’ets, de gran, Senyor Déu! No hi ha ningú com tu, no hi ha cap més Déu fora de tu, capaç de fer tot el que hem sentit contar.

23. Quina altra nació hi ha a la terra com el teu poble d’Israel? Déu mateix ha anat a rescatar-se’ls per fer-ne el seu poble, per donar-los una anomenada, per obrar a favor d’ells coses grans i prodigioses. Tu has expulsat, de davant el teu poble que t’havies rescatat d’Egipte, altres nacions amb els seus déus.

24. Del poble d’Israel, tu n’has fet el teu poble per sempre, i tu, Senyor, t’has fet el seu Déu.

25. Ara, doncs, Senyor-Déu, mantén per sempre això que has promès al teu servent i al seu casal; compleix la teva promesa.

26. Quan la gent dirà: “El Senyor de l’univers és el Déu d’Israel”, reconeixerà la grandesa eterna del teu nom. I el casal del teu servent David es mantindrà ferm davant teu;

27. perquè tu, Senyor de l’univers, Déu d’Israel, has revelat al teu servent que li edificaries un casal. Per això jo, que sóc el teu servent, he gosat adreçar-te aquesta pregària.

Llegir capítol complet 2 Samuel 7