Antic Testament

Nou Testament

2 Reis 7:8-14 Bíblia Catalana Traducció Interconfessional (BCI)

8. Així, doncs, els leprosos van recórrer tot el campament, entraren en una de les tendes i van menjar i beure. Després se’n van endur plata, or i vestits i anaren a amagar-ho. Tot seguit van entrar en una altra tenda, se’n van endur més coses i també anaren a amagar-les.

9. Llavors es van dir:– No està bé això que fem. Avui és un dia de bones noves. Si no dèiem res i esperàvem que claregés, ens tocaria de pagar la nostra culpa. Anem, arribem-nos a la ciutat i fem saber la notícia al palau del rei.

10. Van arribar, van cridar els guardes de la porta de la ciutat i els van comunicar la nova:– Hem entrat al campament dels arameus i no hi havia ningú ni s’hi sentia cap veu humana. Només hi havia cavalls i ases lligats, i tendes intactes.

11. Els sentinelles van cridar els de dins per portar la notícia al rei.

12. Encara era de nit. El rei es va llevar i va dir als seus oficials:– Us explicaré quin pla han maquinat els arameus contra nosaltres. Sabent la fam que passem, han sortit del campament i s’han amagat al defora, tot dient-se: “Quan sortiran, els agafarem vius i entrarem a la ciutat.”

13. Un dels oficials va proposar:– Prenguem cinc dels cavalls que ens resten i enviem cinc homes a veure què passa. La seva sort no pot ser pitjor que la de la gent d’Israel que encara queda a la ciutat i ha arribat a la fi.

14. Van preparar dos carros amb els cavalls corresponents i el rei els va enviar a seguir el rastre dels arameus dient:– Aneu a veure què passa.

Llegir capítol complet 2 Reis 7