Antic Testament

Nou Testament

2 Cròniques 2:7-16 Bíblia Catalana Traducció Interconfessional (BCI)

7. Envia’m també fusta de cedre, de savina i fusta olorosa del Líban, perquè jo sé que els teus operaris saben tallar els troncs del Líban. Els meus operaris aniran amb els teus

8. per tal de proveir-me de fusta en gran quantitat, perquè el temple que vull construir ha de ser gran i meravellós.

9. Als qui tallin els arbres els donaré vint mil càrregues de blat mòlt, vint mil d’ordi també mòlt, vint mil mesures de vi i vint mil d’oli.»

10. Hiram, rei de Tir, respongué a Salomó en una carta que li va enviar: «El Senyor t’ha fet rei del seu poble, perquè se l’estima.»

11. I afegia: «Beneït sigui el Senyor, Déu d’Israel, que ha fet el cel i la terra: ell ha concedit al rei David un fill savi, dotat de seny i d’enteniment, que li construirà un temple i per a si mateix edificarà un palau!

12. T’envio, doncs, Hiram, el primer dels meus fonedors, un home expert i intel·ligent.

13. És fill d’una dona descendent de Dan, i el seu pare és un home de Tir. Sap treballar l’or, la plata, el bronze, el ferro, la pedra, la fusta, la porpra vermella i violeta, i també el lli i el carmesí; coneix igualment l’art de gravar tota mena de figures, i durà a bon terme qualsevol treball que li sigui confiat, amb la col·laboració dels teus experts i dels que tenia el teu pare, el meu senyor David.

14. Ara, doncs, senyor meu, envia als teus servents el blat, l’ordi, l’oli i el vi que has promès.

15. Nosaltres ens ocuparem de tallar tots els arbres del Líban que necessitis i te’ls enviarem per mar en rais a Jafa; tu t’encarregaràs de transportar-los a Jerusalem.»

16. Salomó va fer el cens de tots els estrangers que residien al país d’Israel; aquest cens va ser posterior al que ja havia fet David, el seu pare. El resultat va ser de cent cinquanta-tres mil sis-cents.

Llegir capítol complet 2 Cròniques 2