Antic Testament

Nou Testament

1 Macabeus 10:77-83 Bíblia Catalana Traducció Interconfessional (BCI)

77. Quan ho va saber, Apol·loni posà en ordre de batalla tres mil cavalls i una nombrosa tropa, i emprengué la marxa cap a Asdod, aparentant d’anar-hi directament. Però en realitat es dirigia cap a la plana, refiat de la seva nombrosa cavalleria.

78. Llavors Jonatan el va perseguir des del cantó d’Asdod, i els dos exèrcits entaularen batalla.

79. Apol·loni havia deixat mil genets emboscats rere l’enemic.

80. Jonatan va comprendre tot d’una que l’enemic l’atacaria per l’esquena i que el seu exèrcit quedaria copat. Des de bon matí fins al vespre els homes d’Apol·loni van disparar els seus dards contra els jueus,

81. però la tropa aguantava ferm, seguint les ordres de Jonatan, tot esperant el desgast de la cavalleria enemiga.

82. Llavors Simó, veient la cavalleria extenuada, va fer avançar la seva tropa i atacà la infanteria. L’enemic, derrotat, va fugir.

83. La cavalleria es dispersà per la plana i els fugitius van arribar a Asdod buscant de salvar-se dins el temple de Dagon, el seu ídol.

Llegir capítol complet 1 Macabeus 10