Старият Завет

Новият Завет

Левит 25:35-49 Ревизиран (BG1940)

35. Ако осиромашее брат ти, и видиш, че ръката му трепери, тогава да му помогнеш, <като> на чужденец или пришелец, за да живее при тебе.

36. Да не му вземеш лихва или печалба, но да се боиш от своя Бог, та да живее брат ти при тебе.

37. Парите си да не му дадеш с лихва, нито храната си да му дадеш за печалба.

38. Аз съм Господ вашият Бог, Който ви изведох из Египетската земя, за да ви дам Ханаанската земя, и да бъда ваш Бог.

39. Ако осиромашее брат ти при тебе и ти се продаде, да го не натоваряш с робска работа.

40. Нека бъде той като наемник или пришелец при тебе; нека ти работи до юбилейната година;

41. тогава да си излезе от тебе, той и чадата му с него, и да се върне при семейството си, и на притежанието на бащите си да се върне.

42. Защото те са Мои слуги, които изведох из Египетската земя; да се не продават като роби;

43. да не господаруваш над него жестоко, но да се боиш от своя Бог.

44. А колкото за робите и робините, които ще имаш, - от народите, които са около вас, от тях да купуваш роби и робини.

45. Още и от чадата на чужденците, които са пришелци между вас, от тях да купувате, и от техните семейства, които са между вас, които те са родили в земята ви; те да ви бъдат притежание.

46. И да ги оставяте в наследство на чадата си; те да ги наследват подир вас, като притежание; винаги от тях да бъдат вашите роби; но над братята си, израилтяните, да не господарувате един над друг жестоко.

47. Ако чужденецът или пришелецът, който живее при тебе, се замогне, а брат ти осиромашее при него, та се продаде на чужденеца или на пришелеца при тебе, или на кого да е от семейството на чужденеца,

48. то, след като се продаде, той може да се откупи; един от братята му може да го откупи;

49. или стрикът му или стриковият му син може да го откупи, или някой близък сродник от семейството му може да го откупи, или ако той се е улеснил, може сам да откупи себе си.

Прочетете пълната глава Левит 25