15. И Фараон каза на Иосифа: Сънувах, но няма кой да изтълкува съня; но аз чух да казват за тебе, че като чуеш съновидение, умееш да го тълкуваш.
16. А Иосиф в отговор каза на Фараона: Не аз, Бог ще даде на Фараона отговор с мир.
17. Тогава Фараон каза на Иосифа: В съня си, ето, стоях край брега на Нил {Еврейски: реката.}.
18. И, ето, седем крави тлъсти и хубави излязоха из реката и пасяха в тръстиката.
19. И, ето, след тях излязоха други седем крави, слаби, много грозни и мършави, каквито по грозота никога не съм видял в цялата Египетска земя.
20. И мършавите, грозни крави изядоха първите седем тлъсти крави;
21. но пак, като ги изядоха не се познаваше, че са ги изяли; но изгледът им беше тъй грозен, както и в началото. Тогава се пробудих.
22. После видях в съня си; и, ето, седем класа пълни и добри израстнаха из едно стъбло.
23. И, ето, след тях израснаха други седем класа, сухи, тънки и прегорели от източния вятър;
24. тънките класове погълнаха седемте добри класове. И казах <съновидението> на влъхвите; но нямаше кой да ми го изтълкува.
25. Тогава Иосиф каза на Фараона: Фараоновият сън е един; Бог е явил на Фараона това, което скоро ще направи.
26. Седемте добри крави са седем години; и седемте добри класове са седем години, сънят е един.
27. А седемте мършави и грозни крави, които излязоха след тях, са седем години, както и седемте празни класове, прегорели от източния вятър; те ще бъдат седем години на глад.
28. Това е, което казах на Фараона; Бог е явил на Фараона това, което скоро ще направи.
29. Ето идат седем години на голямо плодородие по цялата Египетска земя.
30. А след тях ще дойдат седем години на глад; всичкото плодородие ще се забрави в Египетската земя, защото гладът ще опустоши земята.
31. Няма да се познае плодородието на земята, поради оня глад, който ще последва; защото ще бъде твърде тежък.